تاریخ سند: 28 اردیبهشت 1346
موضوع سفارت شوروى
متن سند:
از: 303 تاریخ: 28 /2 /46
به: 311 شماره: 134
موضوع سفارت شوروى
شخصى به نام پرواند هارتونیان مقیم تهران ساکن خیابان لالهزار نو، جنب سینما کریستال کوچه نفیسى با نداشتن سواد کافى موفق به اخذ پروانه مترجمى رسمى (براى زبانهاى فارسى و روسى) از وزارت دادگسترى گردیده است این شخص با داشتن سمت مترجمى رسمى کشور شاهنشاهى در عین حال وکیل دعاوى سفارت شوروى در تهران است و طبق معمول و مقررات جارى کلیه ترجمهها که به زبانهاى مختلف وسیله مترجمین رسمى ترجمه مىشوند با الصاق تمبرهاى دولتى در اداره فنى وزارت دادگسترى (دارالترجمه) و در اداره مجلات وزارت امور خارجه به رسمیت شناخته شده و سندیت پیدا مىکند ولى به قرار مسموع سفارت شوروى آنچه هارطونیان ترجمه یا (وسیله منشىهاى خود )تحریر مىکند آنها را پذیرفته و گواهى نموده به شهرهاى مختلف شوروى ارسال مىدارند (بدون الصاق تمبر) نتیجه این عمل خلاف یکى متضرر ساختن صندوق دولت و مهمتر وارد نمودن اشخاص عناصر نامطلوب به کشور است به این ترتیب که چنانچه کنسولگرى یا سفارت شوروى مایل به ورود پارهاى از اشخاص به کشور شاهنشاهى باشند و نامبردگان فاقد قوم و خویش در ایران بوده و کسى یافت نشود براى آنها دعوتنامه بفرستد این دعوتنامهها را هارطونیان از طرف و به نام خود به نام یکى از خویشاوندان آن اشخاص تنظیم و به شوروى مىفرستد و آنها به استناد این دعوتنامه به ایران وارد بشوند و به این ترتیب روابط دوستانه نزدیکى با سفارت شوروى برقرار نموده است.
هیچ نوع ارتباطى با وظیفه اداره کل سوم ندارد در پرونده روابط ایران و شوروى بایگانى شود. ساغرى 1 /3 /46
منبع:
کتاب
چپ در ایران - روابط ایران و شوروی صفحه 276
